кто кому
Ухаживать, заигрывать, флиртовать; любезно обходиться.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) проявляет особые знаки внимания по отношению к другому лицу или к другой группе лиц (Y) для того, чтобы завести знакомство, расположить к себе, понравиться, вызвать симпатию. Говорится с одобрением, если результат действия положительный, с неодобрением или с иронией - если результат отрицательный. книжн. ✦ X строит куры Y-у.
Именная часть неизм.
глаг. обычно в прош. вр.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонетов фиксир.
⊙ - Надо строить куры девушкам, если не хочешь на этом вечере остаться без пары. (Реч.)- Меня уверяли, что, если хочешь регулярно получать своё жалованье, необходимо строить куры жене директора. (Реч.)
- Я ясно видела, что ты хочешь меня спровадить <...>. - Как спровадить? - Конечно. Ты в него влюблена, а я тебе мешаю строить куры. Ю. Герман, Наши знакомые.
⊛ Будучи уверен в своей неотразимости, он строил куры всем знакомым барышням, любезничал с ними, рассыпался в комплиментах, угождал им всем. Новая Юность, 2001.
Всё та же Варвара Головина, описывая, как летом в Царском Селе Платон Зубов строил куры Елизавете, юной жене Александра Павловича, будущего царя, упоминает, что в этой интриге конфидентом Зубова был Сарти. р/с "Свобода", 2002.
Сначала он ей строил куры на свой типичный манер, обещая жениться и всё такое, а после благополучно улетел домой, даже не попрощавшись. (Реч.)
Лукашина Варвара облюбовала сразу же, как только увидела. Мужчина интересный, интеллигентный, а к интеллигентам Варвара всю жизнь была неравнодушна, - не было в Пекашине учителя, которому бы она не строила куры. Ф. Абрамов, Братья и сёстры.
Наш бывший декан, умный мужик, выйдя на пенсию, стал рассказывать, что в вагоне метро обязательно какая-нибудь мадемуазель ему строит куры. А. Гладилин, Тень всадника.
⊜ - Ты так старался понравиться, строил куры, а на концерт она с другим пошла. (Реч.)
⊝ С первых же минут нашего знакомства я старательно строил ей куры, и, в отличие от моих многочисленных соперников, добился своего. Мы стали встречаться. (Реч.)
культурологический комментарий:
фразеол. - полукалька с франц. faire la cour; появился в русском языке в XVIII в. в результате перевода глагола faire "делать" как строить и заимствования существительного cour "двор; придворные", переносное значение которого - "ухаживание". (Мелерович А.М, Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 351.)
Образ фразеол. восходит к древнейшей архетипической оппозиции "мужчина - женщина".
Совокупность компонентов строить, куры соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры.
В образе фразеол. лежит метафора, уподобляющая действия, направленные на установление близких, дружеских отношений, регламентированному порядку и формам обхождения, установленным при дворах монархов, т. е. определённым нормам придворного этикета.
В образе фразеол. в целом отображено представление о поведении мужчин и женщин в ситуации, когда они стремятся установить знакомство, завоевать расположение друг друга, что предполагает соблюдение некоего комплекса поведенческих правил, представляющих собой особый церемониал знакомства. В основе создания образа фразеол. лежит понятие "куртуазность", обозначающее, прежде всего, правила поведения мужчины по отношению к женщине и выражающееся в т. н. куртуазной любви (от франц. courtois "учтивый, рыцарский"). Куртуазная любовь основана на особых, утончённых отношениях между мужчиной и женщиной. Источником возникновения и распространения куртуазной любви являлись дворы крупных феодалов средневековой Франции: "<...> демонстрируя умение изысканно привлекать женщин, придворный подчёркивал свою принадлежность к миру избранных. Чтобы завоевать благосклонность той, кого рыцарь называл своим "другом", он демонстрировал самоотречение, преданность, самоотверженность в служении". В течение веков, последовавших за утверждением новой модели отношений, вошедшие в ритуал слова и поступки, а через них соответствующие взгляды распространялись на всё более широкие слои общества, что смогло со временем повлиять на отношение к женщине в обществе в целом. (Словарь гендерных терминов. М., 2002.)
В образе фразеол. представлены также изменения, связанные с современным пониманием установления и поддержания отношений между мужчинами и женщинами, когда в качестве активного участника, инициатора - того, кто будет добиваться расположения, внимания, снисхождения, - выступает женщина, что свидетельствует о тенденции к изменениям полоролевых традиций, обусловленной использованием женщинами типично мужских моделей поведения. Однако тенденция имеет неустойчивый характер, и потому воспринимается с долей иронии или шутки.
фразеол. в целом выступает как стереотип поведения, цель которого - завоевать расположение, увлечь лицо противоположного пола.
автор:
И. В. Зыкова
Строить куры.
В «Мертвых душах» характеристика «дам», их обращения и правил жизни «написана живыми красками», взятыми из собственного языка дам... Дамские диалоги пестрят галлицизмами и французскими цитатами... Характерно, что Гоголь вмещает в язык провинциальных дам и те архаические галлицизмы, которые в столицах считались уже купеческими или мелкочиновничьими, например: «Как, неужели он и протопопше строил куры?»- «Ах, Анна Григорьевна, пусть бы еще куры» (с. 182) (ср. замечание А. С. Шишкова, что такие выражения, как куры строить, изгнаны из большого света и переселились к купцам и купчихам - см. Шишков, Рассужд. о ст. и нов. слоге, 1818, с. 22-23).
(Язык Гоголя // Виноградов. Избр. тр.: Язык и стиль русских писателей, с. 288-289).
Прием омонимического разделения идиомы строить куры (на строить и куры - посредством каламбурного сближения с мн. ч. куры от курица) лежит в основе такой эпиграммы (II) Козьмы Пруткова:
Раз архитектор с птичницей познался...
И что ж? в их детище смешались две натуры:
Сын архитектора- он строить покушался;
Потомок птичницы- он строил только куры.
Виноградов В. В. Проблемы проблематической структуры слова и явления омонимии в славянских языках //Славянское языкознание: VI Международный съезд славистов (Прага, август 1968 г.): Доклады советской делегации. М., 1968, с. 116); см. также: Виноградов. Очерки, с. 214.